Aj Chiki-Chiki-Chiki, aj ke te merav,
Me zhanav me ka zhivav
Aj Chiki-Chiki, il m'appelle comme ça,
Aj Chiki-Chiki, il meurt pour moi,
Aj Chiki-Chiki, il m'appelle comme ça,
Avec moi il va où je veux
The translation of the hungarian lyric (thanks for Whyolin):
Give me a piece of straw to set the world on fire
give me a piece of straw to blow up this house
my feet were made for dancing
my eyes were made for winking
when I dance I spread sparkles all around
and don't give a damn about the world.
He will by me a dress of silk, pearls, necklaces, red skirt,
he'll spend his fortune on me
he will steal his mama again and again
and I make him crazy, I set him on fire
for him to call my name
tchiki tchiki - that's what he calls me
I will kill you my beautiful love!
0 comments:
Post a Comment