Aj Chiki-Chiki-Chiki, aj ke te merav, Me zhanav me ka zhivav Aj Chiki-Chiki, il m'appelle comme ça, Aj Chiki-Chiki, il meurt pour moi, Aj Chiki-Chiki, il m'appelle comme ça, Avec moi il va où je veux
The translation of the hungarian lyric (thanks for Whyolin):
Give me a piece of straw to set the world on fire give me a piece of straw to blow up this house my feet were made for dancing my eyes were made for winking when I dance I spread sparkles all around and don't give a damn about the world.
He will by me a dress of silk, pearls, necklaces, red skirt, he'll spend his fortune on me he will steal his mama again and again and I make him crazy, I set him on fire for him to call my name tchiki tchiki - that's what he calls me I will kill you my beautiful love!